Новости университета

Вы здесь

Кочина Наталья Сергеевна

Должность: 
ассистент кафедры теории и практики перевода

Перечень преподаваемых дисциплин: 

практический курс английского языка;
практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка;
практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка


Уровень образования: 

Высшее, магистратура, ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет», 2021 г.


Наименование направления подготовки или специальности: 

45.04.02 Лингвистика (Профиль: Теория перевода и межкультурная коммуникация (английский язык)


Квалификация: 

магистр лингвистики


Ученая степень: 

нет


Ученое звание: 

нет


Сведения о повышении квалификации (последние 3 года): 

Удостоверение о повышении квалификации по программе «Актуальные вопросы преподавания в образовательных учреждениях высшего образования: нормативно-правовое, психолого-педагогическое и методическое сопровождение» № 612400022456 24 ч., ФГБОУВО «Донской государственный технический университет», 07.09.2022 г.;
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Совершенствование лингвистических компетенций учителей и преподавателей иностранных языков» № 770300024857, рег. номер 11/01-3-1-227, 36 ч., ФГБОУВО «Московский государственный лингвистический университет», 27.01.2023 г.;
Повышение квалификации (приказ о зачислении № 232/05 от 30.12.2022, приказ о выпуске № 47/12 от 27.04.2023) по программе повышения квалификации «Педагогика высшей школы и информационно-коммуникационные технологии», 150 ч., ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет», 2023 г.


Общий стаж работы, лет: 
4

Стаж работы по специальности, лет: 
2

Научные интересы: 

Лингвостилистические особенности поэтических текстов и их переводов.


Основные научные публикации (до 10): 

Кочина Н. Стихотворение П. Б. Шелли «Mutability» в переводе В. В. Левика [Текст] / Н. Кочина // Сопоставительное изучение германских и романских языков и литератур. : Материалы XVI Международной научной студенческой конференции. – Донецк: Донецкий нац. ун-т, 2018г. – С. 185-187.
Кочина Н. Стихотворение П. Б. Шелли «Mutability» в переводах К. Чемена и А. В. Флори [Текст] / Н. Кочина // Сопоставительное изучение германских и романских языков и литератур.: Материалы XVI Международной научной студенческой конференции. – Донецк: Донецкий нац. ун-т, 2019г. – С. 226-228.
Кочина Н. Стихотворение П. Б. Шелли «Изменчивость» (“Mutability / We are as clouds that veil the midnight moon…”) в русских и украинских переводах [Текст] / Н. Кочина // Вестник студенческого научного общества ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет». – Донецк: ДонНУ, 2020. – Вып. 12, том 1: Естественные науки. – С. 36-42.
Кочина Н. Стихотворение П. Б. Шелли «Изменчивость» (“Mutability / We are as clouds that veil the midnight moon…”) в русском переводе [Текст] / Н. Кочина // Вестник студенческого научного общества ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет». – Донецк: ДонНУ, 2021. – Вып. 13, том 2: Социально-гуманитарные науки, часть 2. – С. 300-306.
Кочина Н. Стихотворение П. Б. Шелли “Mutability” в переводах В. Лунина и Я. Пробштейна [Текст] / Н. Кочина // Сопоставительное изучение германских и романских языков и литератур.: Материалы XIX Международной научной студенческой конференции. – Донецк: Донецкий нац. ун-т, 2021г. – С. 177-179.


Ресурсы для студентов: